翻訳サービスTranslation
ORJの言語翻訳サービスは、
一般的な文書から専門的な文書まで、
ネイティブ社員が対応。
マルチリンガル、14の言語に対応
ネイティブ社員による翻訳は英語、中国語、韓国語、ベトナム語、タガログ語、インドネシア語、タイ語、ネパール語、ポルトガル語、スペイン語、マレー語、ヒンディー語、ベンガル語、タミル語の14言語に対応。もちろんその他の言語についても、弊社のグループネットワークで20を超える言語の翻訳が可能です。
弊社の各翻訳者は翻訳通訳業務の経験が豊富。
一般的な文書から専門的なものまで、個々の特性に合わせて翻訳を実施しています。
- 観光・インバウンド翻訳
- マニュアル翻訳
- WEBサイト翻訳
- 技術翻訳・産業翻訳
- マーケティング・PR翻訳
- 契約書翻訳・法律翻訳
- 不動産翻訳
- 特許翻訳・知財翻訳
- 海外ビジネス翻訳
- 医薬翻訳・医療翻訳 など
翻訳レベル
翻訳内容や文章作成の難易度によって一般、専門、高度の3段階にレベルに分類
メールや手紙など日常会話を主とした平文
ビジネス文書や各種チラシなど。
各業界の専門用語を含む文章
マニュアル、仕様書、技術資料など、文章のボリュームもある程度のもの。
法律、契約、医療・特許など専門性が高く難解な文章
法律関係文書、各種契約書など。
翻訳プラン
リピーター割引や、納期に余裕がある場合の先割プランなどの割引プランに加え、お急ぎの際のエクスプレスプランなど各種ご用意しています。
基本の翻訳サービス
ダブルチェック、校正含め通常の翻訳サービスを行います。
納品をお急ぎの場合の特急サービス
翻訳者の受注状況によりますが、最優先で対応します。
翻訳料金表
10,000円~
詳細はお問い合わせください
翻訳受注の流れ
-
メールフォームなどでお問い合わせ
社名、担当者名、連絡先等の情報、翻訳資料の概要、おおよその文章量、希望納期などをお知らせください。
-
Webでお打ち合わせ
数日中にお打ち合わせします。
-
サンプル確認
翻訳のサンプルを確認します。
-
料金(プラン)決定
納期、内容の難易度などからプランを確定します。
-
見積書提示
確定したプランにもとづき見積書を提示します。
-
秘密保持契約締結
社外秘などの資料も少なくないので、原則として秘密保持契約を結びます。
-
翻訳資料受け取り
翻訳する原稿や資料をお送りいただきます。
-
受注契約完了・翻訳開始
滞りなく工程が進んだ場合には、オンラインのお打ち合わせ後、受注契約を結び、翻訳作業を開始します。
-
校正・確認
翻訳作業完了後初校が出ますので、確認していただきます。基本的には校正は一回です。修正、変更がある場合は、修正後確認していただきます。
-
納品
校正後問題が無い場合は納品します。
納品後、請求書を発行しますので、所定の期日に銀行口座へお支払いいただきます。
Secure翻訳
大切なお客様の情報管理を徹底していますので、安心してご発注いただけます。
弊社では、全従業員との雇用契約締結時に情報管理について教育を徹底し、社内管理規定にもとづいて業務を行っています。また、徹底した情報管理に努めています。
各お客様とも秘密保持契約を締結し、新たなお客様とは委託契約も締結させていただいています。